to pay the bill, to settle accounts是“結帳"到 英文 的最佳翻译。 译文示例:如果您的设备依然没出现在列表中,请转至第 2 步:更改您的 Google 帐号密码。 ↔ If your device still isn't listed, move on to changing your Google Account password
information counter 資訊服務櫃檯
自助結帳系統 (英文: Self-checkout )是一部讓顧客在 零售 商店結帳時,無需經由店員操作的機器,可用來替代或並存傳統 收銀員 及 銷售時點情報系統 (POS)。
意思:資產
(帳簿) account book4
一個句子少於 10 個字,讀懂率是 98%;一個句子少於 20 個字,讀懂率是 75%;一個句子多於 20 個字,讀懂率是 4%,讀者必須一讀再讀。
Bill me later
reception counter 接待櫃檯
帳 : 名詞1
一個句子少於 10 個字,讀懂率是 98%;一個句子少於 20 個字,讀懂率是 75%;一個句子多於 20 個字,讀懂率是 4%,讀者必須一讀再讀。
将“結帳"翻译成英文
cashier’s counter 結帳櫃檯
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲
自助結帳系統已經被大規模地設置在 雜貨店 和其他大型商場裡。
但在一些國家,政府的財政年內部也有不統一,例如英國的政府財政年是4月1日起計,公司稅也使用相同的稅收年,但
按照通常的理解
to pay the bill, to settle accounts是“結帳"到 英文 的最佳翻译。 译文示例:如果您的设备依然没出现在列表中,请转至第 2 步:更改您的 Google 帐号密码。 ↔ If your device still isn't listed, move on to changing your Google Account password
出差旅行在Hotel裡消費,可以最後check out再和房費一起結,這個時候可以向服務員說: Put this on my bill, please! (這個記在我的帳上。) Bill和check一樣,可以當名詞,也可以當動詞,請別人開帳單烚你,有一句話是Bill me later
5
(關于貨幣、貨物出入的記載) account 3
消費日: 是指刷卡消費當天,也就是你在店家刷卡買東西的日期。
經理人月刊MANAGERtoday